LLÁMENOS   55 5286 1577
  • Compra en línea Nueva Biblioteca Didáctica Océano 8 Vols

Nueva Biblioteca Didáctica Océano 8 Vols

$1,690.00 MXN

Compra online la colección Nueva Biblioteca Didáctica Océano 8 Vols de Editorial Océano; disponible en Royce Editores, la mejor y más grande librería de diccionarios y enciclopedias en México. Nueva Biblioteca Didáctica Océano 8 Vols DICCIONARIO DE LA LENGUA ESPAÑOLA Y NOMBRES PROPIOS. 940 PÁGINAS. ISBN-10: 84-494-2002-4, 8449420024 El vertiginoso proceso de cambios en qu...

SKU / Código: NVABIBDIDOCE

Categoría: Diccionarios y Enciclopedias

Editorial: Editorial Océano


Envíos a todo el Mundo

Todos nuestros envíos viajan con seguro a cualquier lugar de México y el mundo.

Múltiples Formas de Pago

Contamos con múltiples formas de pago. Elija la que más le convenga.

Servicio al Cliente

Nuestro compromiso es la base de nuestro éxito, su entera satisfacción.

Compra Segura

Compra online la colección Nueva Biblioteca Didáctica Océano 8 Vols de Editorial Océano; disponible en Royce Editores, la mejor y más grande librería de diccionarios y enciclopedias en México.

Nueva Biblioteca Didáctica Océano 8 Vols

DICCIONARIO DE LA LENGUA ESPAÑOLA Y NOMBRES PROPIOS. 940 PÁGINAS. ISBN-10: 84-494-2002-4, 8449420024

El vertiginoso proceso de cambios en que vive inmersa la sociedad actúa también en la lengua, en tanto que repertorio de signos que los hablantes establecen para su comunicación mutua. Nuevos conceptos que nacen al amparo de los avances científicos y tecnológicos, cambios impuestos por la moda, modificaciones en costumbres inveteradas, alteraciones de la realidad sociopolítica y nuevas configuraciones en el mundo de las ideas, todas estas innovaciones contribuyen a hacer de la lengua una institución viva y sujeta, por tanto, a los múltiples vaivenes que agitan el pulso de las sociedades. La respuesta de la sociedad civil a estos cambios se produce mediante la introducción de neologismos, locuciones, solecismos y cultismos, así como, apurando el viejo aforismo de «vino nuevo en odres viejos», mediante la atribución de nuevas acepciones a voces tradicionales.

En este terreno cobra especial importancia la labor de la Real Academia de la Lengua Española y las correspondientes academias de Hispanoamérica en su esforzada labor de defensa del patrimonio colectivo de la lengua española, acotando significados, buscando la adaptación correcta de los extranjerismos a las reglas de formación de la lengua española, es decir, poniendo en práctica el lema de su divisa «limpia, brilla y da esplendor». Por ello es tan importante tener al alcance de la mano un diccionario de consulta rápida que, con un formato de bolsillo, permita al estudiante o al profesional acceder de una forma instantánea a la palabra que reclama su atención, pero con la plena seguridad de que sus definiciones responden, a pesar de lo escuetas -«lo bueno si breve, dos veces bueno», reza el refrán-, a la realidad del mundo actual y a la norma establecida por las instituciones responsables de la lengua española.

Este diccionario nace con el objeto de poner al alcance del lector hispano-hablante un repertorio sistemático del inagotable caudal léxico de la lengua española, en el cual, junto con la precisión y claridad de las definiciones, encontrará así mismo las distintas categorías gramaticales en que puede encuadrarse una misma voz, así como el modo en que los hablantes la aplican en el mundo real.

Este diccionario se ha estructurado siguiendo un modelo de organización que toma en cuenta, a efectos de ordenación de las entradas, la raíz etimológica de las palabras; así, el lector encontrará voces homófonas que disponen de una doble, triple o cuádruple entrada; los cambios de categoría gramatical se especifican con el signo «•»; las plecas «||» separan las acepciones de una misma voz, mientras que aquellas palabras derivadas que no poseen un matiz léxico singular o una acepción nueva aparecen en versalitas al final de la voz ordenatriz precedidas del signo «■». En la inevitable selección de las voces que debían formar parte de este diccionario se han tenido en cuenta dos criterios esenciales: el valor de uso de una palabra y su difusión en todo el ámbito de habla hispana, haciendo especial hincapié en las peculiaridades léxicas de los diferentes países de Latinoamérica. Por esta razón, se han eliminado entradas fácilmente deducibles aplicando las reglas sintácticas del español, como las de los adverbios terminados en -mente o participios cuando el significado de unos u otros corresponde totalmente a los adjetivos o verbos respectivos, así como los términos o acepciones en desuso, salvo en el caso de que su utilización reiterada por parte de los clásicos de nuestras letras los haya sancionado como parte del caudal histórico-literario del idioma. De ahí que se hayan incorporado numerosas voces y acepciones específicas del continente americano. Dada la gran cantidad de gentilicios españoles y americanos, se han introducido sólo aquellos que están directamente relacionados con una lengua viva.

Además, el diccionario cuenta con una segunda parte que incluye más de 6.500 nombres propios, con países, topónimos (ríos, montañas, etc.), obras de literatura española y universales, mitos y los personajes más importantes de la historia, la política, el arte y la literatura.

Podemos afirmar, por tanto, que este diccionario que el lector tiene en sus manos es una obra que, por la facilidad de su consulta, la precisión de sus definiciones y la riqueza de su actualizado contenido enciclopédico, constituye una obra de referencia de gran utilidad.

–Los Editores.

VOCABULARIO TÉCNICO-CIENTÍFICO. 500 PÁGINAS. ISBN-10: 84-494-2003-2, 8449420032

Este diccionario cuenta, además, con toda una serie de elementos que facilitan y aligeran la consulta. Cada entrada indica inmediatamente a qué disciplina científica pertenece la acepción en cuestión. Cuando una misma voz sirve para más de una disciplina, unas plecas seguidas de la correspondiente abreviatura nos servirán de guía para percibir el cambio. Las voces que han sido ampliadas con definiciones compuestas, que enriquecen más el vocabulario, están precedidas por un guión y la letra inicial de la entrada original. De este modo se evitan las confusiones y sabemos de manera cierta que pertenecen al mismo grupo.

Las características del diccionario hacen de la obra un elemento imprescindible para cualquier lector que tenga como objetivo estar al día y para todos en general. Así mismo es un complemento perfecto de consulta cuando se tengan que leer textos de contenido especializado en cualquier rama de la ciencia o la técnica.

DICCIONARIO INGLÉS-ESPAÑOL. 520 PÁGINAS. ISBN-10: 84-494-2004-0, 8449420040

DICCIONARIO DE SINÓNIMOS Y ANTÓNIMOS. 800 PÁGINAS. ISBN-10: 84-494-2005-9, 8449420059

El Diccionario de Sinónimos y Antónimos ofrece al hispanoparlante un abanico de los usos de la lengua, variado y de consulta asequible, que le permite encontrar tanto la palabra justa en el momento preciso, como los modos de hablar propios de las fuentes clásicas de la literatura española y latinoamericana, que constituyen la sección de Locuciones usuales, y los modos de decir de otros ámbitos lingüísticos, englobados en la sección Voces extranjeras, que, aunque no incorporados en su mayoría al vocabulario de la Real Academia Española, forman ya parte del caudal común del hispanoparlante por la difusión que le han otorgado los medios de comunicación de masas, pero con su ortografía, origen y significado correctos. El apéndice de Frases célebres pone en manos del lector un excelente instrumento de expresión, al enriquecer el patrimonio lingüístico con aportaciones culturales que han hecho fortuna por su universalidad.

DICCIONARIO PLURILINGÜE: INGLÉS, FRANCÉS, ALEMÁN E ITALIANO. 320 PÁGINAS. ISBN-10: 84-494-2006-7, 8449420067

El conocimiento de varios idiomas se ha convertido en la actualidad en un requisito imprescindible en las relaciones comerciales, empresariales y profesionales entre los hablantes de países de distinta órbita cultural e idiomática. Así mismo, el incremento de los viajes, de los contactos con el extranjero, del turismo y de los intercambios entre estudiantes hace necesaria al hablante del mundo hispánico alguna herramienta que le permita encontrar de manera fácil y sencilla la equivalencia del término buscado en las lenguas más importantes actualmente.

Se han recogido las voces del lenguaje corriente más habituales y utilizadas, así como numerosos términos técnicos y científicos de aquellas materias más importantes hoy en día (medicina, geometría, economía, etc.). Se ha especificado la categoría gramatical de cada voz y, a fin de simplificar las consultas, las traducciones en cada idioma se separan mediante plecas, siempre en el mismo orden: inglés, francés, alemán e italiano. En aquellos casos en que las diversas acepciones de una palabra así lo aconsejaban se han incorporado sinónimos en las distintas lenguas.

Por tanto, podemos afirmar que el Diccionario Plurilingüe que el lector tiene en sus manos es un diccionario que, debido a su facilidad de consulta y a los criterios eminentemente prácticos seguidos a la hora de seleccionar las voces incluidas en él, resultará utilísimo a todas aquellas personas de habla hispana interesadas o que precisen comunicarse y conversar en inglés, francés, alemán o italiano.

DICCIONARIO ESPAÑOL-INGLÉS. 318 PÁGINAS. ISBN-10: 84-494-2007-5, 8449420075

El estudio del inglés se ha convertido en una de las asignaturas básicas de los escolares y jóvenes estudiantes en la mayoría de los centros docentes del mundo hispánico, al igual que en vehículo de comunicación imprescindible para la promoción humana y social en todas las áreas del conocimiento y de la vida económica y profesional. Por otra parte, el incremento del turismo, de los viajes de negocios al extranjero y, en general, de los contactos humanos y comerciales entre ciudadanos de países de distinta órbita cultural ha impulsado a muchas personas de habla hispana a adentrarse en el estudio de la lengua inglesa, que en el mundo contemporáneo ha asumido la condición de vehículo de comunicación universal. Es a todas estas personas a quienes se dirige este diccionario como un utilísimo medio, rápido y manejable, para avanzar en el dominio de la lengua inglesa, consolidando su vocabulario y solventando sus dudas en ortografía.

En este diccionario, a fin de facilitar la consulta, se han numerado las distintas acepciones de una misma palabra pertenecientes a campos semánticos diferentes, haciendo especial hincapié en aquellas materias de mayor importancia y presencia en la actualidad (medicina, ecología, economía, etc.). Se ha prestado particular atención a especificar de una forma clara la categoría gramatical (adjetivo, sustantivo, verbo, etc.) a la que pertenece cada voz; y, en las voces que pueden cumplir distinta función gramatical, se han separado con plecas verticales las acepciones correspondientes a cada una de estas funciones. En este contexto, se distingue aquí entre verbos transitivos, intransitivos y pronominales, así como niveles y registros de lenguaje (despectivo, familiar, figurado, etc.), algo que sin duda resultará muy útil al lector que desee emplear una palabra española con la que esté poco familiarizado, permitiéndole usarla en el contexto adecuado. Otras características singulares de este diccionario son el gran número de americanismos que incorpora y la amplitud y claridad con que se han diseñado las páginas correspondientes al apéndice de gramática inglesa, que constituye por sí solo una completa introducción a las reglas y dificultades fundamentales de la gramática de esa lengua.

ORTOGRAFÍA PRÁCTICA. 560 PÁGINAS. ISBN-10: 84-494-2008-3, 8449420083

Este libro está concebido esencialmente para la práctica directa. Por esto, hemos considerado interesante incluir al final de cada capítulo los ejercicios correspondientes. A fin de mantener el libro en las mejores condiciones posibles, es aconsejable que el lector realice los ejercicios escribiendo en un papel aparte. De esta forma, podrá repetir las pruebas cuantas veces sea necesario. Esto ha de permitir al lector seguir un sistema de autovaloración y comprobar, además, la evolución de sus conocimientos.

GRAMÁTICA PRÁCTICA. 478 PÁGINAS. ISBN-10: 84-494-2009-1, 8449420091

Resulta apenas creíble que dos hechos capitales acaecidos hace más de cuatro mil años estén en la base de esta obra que hoy nos cumple presentarles. Es el primero y más importante la dispersión desde la meseta del lrán de los fundidores arios, quienes extendiéndose por entre los pueblos de Europa y del Indostán introducen no solo su innovadora técnica metalúrgica que había de arrumbar la cultura de la piedra tallada, sino también su lengua, madre prolífica de las pertenecientes a este tronco lingüístico llamado por lo mismo indoeuropeo. Nos afecta de lleno este acontecimiento, pues siguiendo una genealogía simplista, del indoeuropeo proceden las lenguas itálicas, un grupo de las cuales es el latino, de cuyo principal representante, el latín, deriva entre otras la lengua castellana, más tarde denominada española.

  • Ocho excelentes libros impresos
  • Formato 10 x 15.5 x 20 cm
  • 4.436 páginas impresas en blanco y negro
  • Fina encuadernación en tapa suave
  • Edición 2002
  • ISBN-10: 84-494-2001-6, 8449420016
  • ISBN-13: 978-84-494-2001-6, 9788449420016
  • © Editorial Océano
  • Peso: 2632 g

DICCIONARIO DE LA LENGUA ESPAÑOLA Y NOMBRES PROPIOS.
Presentación. Abreviaturas usadas en este diccionario. Diccionario de la Lengua Española de la “A” a la “Z”. Diccionario de Nombre Propios.

VOCABULARIO TÉCNICO-CIENTÍFICO.
Presentación. Abreviaturas usadas en este diccionario. Vocabulario Técnico-Científico de la “A” a la “Z”.

DICCIONARIO INGLÉS-ESPAÑOL.
Presentación. Símbolos fonéticos. Abreviaturas usadas en este diccionario. Diccionario Inglés-Español de la “A” a la “Z”. Gramática inglesa.

DICCIONARIO DE SINÓNIMOS Y ANTÓNIMOS.
Presentación. Abreviaturas. Diccionario de Sinónimos y antónimos de la “A” a la “Z”. Locuciones usuales. Voces extranjeras. Frases célebres.

DICCIONARIO PLURILINGÜE: INGLÉS, FRANCÉS, ALEMÁN E ITALIANO.
Presentación. Abreviaturas usadas en este diccionario. Diccionario Plurilingüe de la “A” a la “Z”.

DICCIONARIO ESPAÑOL-INGLÉS.
Presentación. Diccionario Español-Inglés de la “A” a la “Z”. Gramática española.

ORTOGRAFÍA PRÁCTICA.
Reglas y dudas. Ortografía. La acentuación. Los signos de puntuación. Partición. Las abreviaturas. Siglas. Ejercicios y soluciones.
Nota de los editores. Ortografía de las letras dudosas. La acentuación. Los signos de puntuación. División de la palabra a final de renglón. Recopilación de palabras de idéntica pronunciación y de distinta ortografía (homófonos). Algunas palabras de ortografía dudosa por su semejanza o relación formales (parónimos). Prefijación y sufijación. Palabras que empiezan por trans– o tras–. Adjetivos numerales. La numeración romana. El verbo. Expresiones escritas en una y en dos palabras. Voces y expresiones latinas y su significado. Las abreviaturas. Los símbolos. Siglas y acrónimos. Principales gentilicios de Latinoamérica. Nombres propios de persona de ortografía dudosa. Vocabulario de palabras de escritura dudosa. Soluciones de los ejercicios.

GRAMÁTICA PRÁCTICA.
Ortografía. Sintaxis. Incorreciones. Dudas.
Presentación. Abreviaturas y signos empleados. Aprendemos a hablar correctamente. ¿Cómo? Eligiendo bien la forma del sustantivo preciso. Poniéndole el artículo adecuado. Añadiéndole un buen adjetivo. Sustituyéndolo por un pronombre si procede. Conjugando bien el verbo. Puntualizándolo con un adverbio conveniente. Conectando las palabras con las preposiciones justas. Enlazando frases y frases con las conjunciones de rigor. Adorándolo todo con las interjecciones precisas. Aprendamos a escribir correctamente. ¿Cómo? Respetando las grafías aceptadas históricamente. Silabeando bien para bien dividir las palabras. Acentuando según las normas de la Real Academia. Prestando atención a las modalidades de los verbos. Construyendo las oraciones coherentemente. Buscando la mejor cohesión de sus partes. Enriqueciendo la frase básica con otras frases. Análisis de las frases 1 a 32. Utilizando una puntuación clarificadora. Sirviéndose de un estilo llano y convincente. Dudas y latinismos. Vocabulario de palabras y giros dudosos. Glosario de latinismos, locuciones y frases latinas. Autovaloración. Soluciones de los ejercicios Hablar correctamente. Soluciones de los ejercicios de Escribir correctamente.

Editoriales
Búsqueda Rápida
 
Use palabras clave para encontrar el producto que busca.